Moon 2009 Hybrid 2160p UHD BluRay REMUX DV HDR10+ HEVC TrueHD 7 1 Atmos-CiNEPHiLES
Mặt Trăng
Info
Media Info
Screenshots
link
PHỤ ĐỀ VIỆT MÚC SẴN
Các phim 4k iso nguyên gốc đã uploadin
Mặt Trăng
Info
Bối cảnh của phim đặt ở tương lai, khi cuộc khủng hoảng năng lượng ở Trái đất đã được giải quyết ổn thỏa bằng một loại đá trên Mặt trăng. Công ty Lunar thuê Sam Bell lên mặt trăng làm việc trong hợp đồng 3 năm, coi sóc việc khai thác loại đá này. Anh ở trong một trung tâm điều khiển hiện đại, với sự giúp đỡ của con Robot thông minh Gerty. Chỉ còn 2 tuần nữa là hợp đồng kết thúc và anh đang mong muốn trở về nhà. Anh muốn gặp lại vợ và cô con gái 2 tuổi xinh đẹp chưa một lần bồng bế.Nhưng Sam bắt đầu thấy những ảo giác và sức khỏe giảm sút rõ rệt. Anh gặp tai nạn khi đang khảo sát địa hình ngoài bề mặt. Sau đó, Sam thức giấc và thấy mình đã quay lại trung tâm. Gesty thông báo rằng anh đã mất một phần trí nhớ. Sam cảm thấy nghi ngờ khi Gerty không cho anh ra ngoài lần nữa. Anh tìm cách thoát ra, tìm đến hiện trường vụ tai nạn và thấy có một Sam Bell khác đang nằm trong xe. Sam ngạc nhiên tột cùng, quyết định đưa Sam kia về chữa trị và tìm hiểu những điều bí ẩn.
Media Info
Video: HVC1 3840x2160 23.976fps [V: Dolby Vision Profile 8 - HDR10+ [eng] (hevc main 10 L5.1, yuv420p10le, 3840x2160) [default]]
Audio: TrueHD 48000Hz 8ch 9216kbps [A: Dolby Atmos 7.1 Mix [eng] (truehd atmos, 48000 Hz, 7.1, s24) [default]]
Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 640kbps [A: Compatibility Track [eng] (ac3, 48000 Hz, 5.1(side), 640 kb/s)]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps [A: Commentary with writer/director Duncan Jones, director of photography Gary Shaw, concept designer Gavin Rothery and production designer Tony Noble [eng] (ac3, 48000 Hz, stereo, 192 kb/s)]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps [A: Commentary with writer/director Duncan Jones and producer Stuart Fenegan [eng] (ac3, 48000 Hz, stereo, 192 kb/s)]
Subtitle: UTF-8 [S: US [eng] (subrip)]
Subtitle: UTF-8 [S: SDH / US [eng] (subrip) [hearing impaired]]
Subtitle: UTF-8 [S: UK [eng] (subrip)]
Subtitle: UTF-8 [S: SDH / UK [eng] (subrip) [hearing impaired]]
Subtitle [S: US / PGS [eng] (pgs)]
Subtitle [S: SDH / US / PGS [eng] (pgs) [hearing impaired]]
Subtitle [S: UK / PGS [eng] (pgs)]
Subtitle [S: SDH / UK / PGS [eng] (pgs) [hearing impaired]]
Subtitle: UTF-8 [S: Traditional [chi] (subrip)]
Subtitle: UTF-8 [S: Simplified [chi] (subrip)]
Subtitle [S: Traditional / PGS [chi] (pgs)]
Subtitle [S: Simplified / PGS [chi] (pgs)]
Subtitle [S: PGS [dan] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Dutch [dut] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [fin] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Parisian [fre] (subrip)]
Subtitle [S: Parisian / PGS [fre] (pgs)]
Subtitle [S: PGS [ger] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Hindi [hin] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [hin] (pgs)]
Subtitle [S: PGS [ind] (pgs)]
Subtitle [S: PGS [ita] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Japanese [jpn] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [jpn] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Korean [kor] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [nor] (pgs)]
Subtitle [S: Brazilian / PGS [por] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Iberian [por] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [rus] (pgs)]
Subtitle [S: Latin American / PGS [spa] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Castilian [spa] (subrip)]
Subtitle [S: Castilian / PGS [spa] (pgs)]
Subtitle [S: PGS [swe] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: Thai [tha] (subrip)]
Subtitle [S: PGS [tha] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones, director of photography Gary Shaw, concept designer Gavin Rothery and production designer Tony Noble / PGS [eng] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones and producer Stuart Fenegan / PGS [eng] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones, director of photography Gary Shaw, concept designer Gavin Rothery and production designer Tony Noble / PGS [ita] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones and producer Stuart Fenegan / PGS [ita] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones, director of photography Gary Shaw, concept designer Gavin Rothery and production designer Tony Noble / PGS [por] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones and producer Stuart Fenegan / PGS [por] (pgs)]
Subtitle [S: Commentary with writer/director Duncan Jones and producer Stuart Fenegan / PGS [spa] (pgs)]
Subtitle: UTF-8 [S: canodinh [vie] (subrip) [default]]
Subtitle [S: Forced Subtitles (auto)]
Subtitle: UTF-8 [S: No subtitles]
Screenshots
link
Bạn phải bình luận trước khi bạn có thể thấy nội dung ẩn ở đây.
PHỤ ĐỀ VIỆT MÚC SẴN
Các phim 4k iso nguyên gốc đã uploadin
Bạn phải bình luận trước khi bạn có thể thấy nội dung ẩn ở đây.
